Pages

Translate

Friday 29 November 2013




Kurią aš ... pamilau



Šian ... dien.
Šian nakt ...
Aš pirmą kartą, išdrįsau ištart.
O Viešpatie ...
Juk aš ... Myliu ...
MyliuTave ... Islandija.
Žinau ...
Keistai tai nuskambės.
Ir kievienam, kuris, iš mano krašto.
Kad ne Lietuva,
O ten ... kažkur ... Islandija.
Gal būt,
Kažkas prakeiks.
Galbūt ...
Kažkas tik tyliai ...
Tylai pasakys sau.
Štai ...
Buvo juk žmogus.
O mes ...
O mes, jo net matyt nematėm.
Bet kaip ten sakoma ???
Daina juk ...
Ne apie didvyrius.
Ir aš ...
Visai, net ne prie jų ....
Ir man ...
Juk to, visai nereikia.
Šian ... dien.
Šian nakt ...
Aš pirmą kartą, išdrįsau ištart.
O Viešpatie ...
Juk aš ... Myliu ...
MyliuTave ... Islandija.
Šalis ...
Kuri, tokia toli.
Nuo kranto,
Kur į krantą plauna gintarą.
Šalis,
Kur nėra ...
Nemuno srovės.
Kur nečirškia, rūgiuose, žiogas.
Ir kur kažkuomet,
Būdami basi.
Mes bėgome, iš paskos,
Vaivos juostos.
Šiandien ...
Aš taip toli ... toli.
Ir svetimam krante,
Kur nėra gintaro.
Bet su manim ir manyje yra ...
Tas kraštas, kuriame Pasaulį, aš išvydau.
Tačiau ...
Labai .... atsiprašau.
Kad kitas krantas, man, yra mielesnis.
Ir kad kitam,
Krante esu susukęs ...
Lizdą.
Šian ... dien.
Šian nakt ...
Aš pirmą kartą, išdrįsau ištart.
O Viešpatie ...
Juk aš ... Myliu ...
MyliuTave ... Islandija.
Šalis ...
Kuri man svetima.
Bet čia,
Tarp svetimų, esu aš artimas.
Ir čia ... aš savas,
Nei kitur.
Šalis ...
Kurio krantan. neplauna gintaro.
Šalis ...
Kurią aš ... pamilau.

No comments:

Post a Comment