Pages

Translate

Friday 9 January 2015

Талант


Есть притча, древняя, о том,
Как трем рабам ...
Хозяин, подарул монету.
Которая ...
Так и называлася,
Талант.
Один раб взял, да закопал.
Иначе говоря ...
Талант был спрятан.
Второй ...
Недолго думая,
Монету разменял на пищу.
И только третий,
Даренную монету приумножил.
А по прастому говоря ...
Талант развился.
И суть той притчи такова.
Талант ...
Дается каждому.
А развивают ... редко.
И увы ...
Не каждый.

Wednesday 7 January 2015


Переплетены


И быль, и небыль,
Переплетены так туго, жестко.
Что не возможно, разглядеть,
Где точка для отчета.
Когда, всех убаюкающая ложь,
Воспринимается как правда.
А правду, которая и неудобна, и горька ...
Отталкивают и называют ложью.
Лиш потому, что ставшый на ноги ...
Когда то, бывшый телом и душою зверь,
Стыдится стал, такого происхожения от ... Природы.
И сладко млел, от мысли, как будто он ...
Чудотверение ... Божье.
И быль, и небыль, переплетены ...
Так туго, жестко.
Что правду, уж давно,
Все стали принимать за ложь.
А ложью и  сейчас,
Кому не лень, все покрывают правду.


Совесть ...


Совесть ...
Невидимая тень.
Которая,
Всегда со моню.
Рядом.
И днем, и ночью.
Совесть ...
Невидимая тень.
Судья.
Мне самому.
Бесчувственная твердь.
Такая же,
Как и безжалостная смерть.
Которой ...
Безразличны все.
Богатый,
Или жалкий нищий.
Невидимая тень.
Которая,
Всегда со моню.
Рядом.
Совесть ...