Pages

Translate

Sunday 20 October 2013



She never knows



She never knows,
When I get back into the home.
She never knows,
But she awaits and really hopes.
That I come back,
One day,
Again.
And still together,
We will be some time again.
But later ...
I will go back into the ocean.
Well while she ...
Again awaits me.
Never knows bur really hopes.
That one day ...
I never not go Into the ocean.

Неведая пути ...



Под парусами, через туман.
Неведая пути ...
Мы пробирались глубже в океан.
Где что то ждало нас,
Но что ... ?
А окозалось ...
Дом.
Покрытый снегом, льдом.
И из щелей до неба,
Поднимающимся паром.
А под ногами ...
День за днём дрожит земля.
Но ... это дом.
Пристанище,
Морским волкам усталым.
После походов и боёв,
Передохнуть и ...
С нова в новый бой идти.
Как и всегда ...
Под парусами, через туман.
Неведая пути ...

I know ...



I know a lot of fairy tales and a lot of stories.
About old days, when vikings ...
Bravely without a fear all seas and ocean surfed.
Also I know that ...
Many people have experienced fear of death.
Wherever found in horizon,
The vikings ships,
Set sail.
Yes ...
I know a lot,
Of fairy tales and ...
A lot of stories.
About old days, when vikings ...
Bravely without a fear,
All seas and ocean,
Surfed.

Aš ... Naktimis nemiegu



Aš ...
Naktimis nemiegu.
Aš ...
Naktimis stebiu.
Ten ...
Danguje nakties nušvinta.
Kažkas tokio ...
Ką perduoti žodžiu, ar apsakyt sunku.
Kiekvieną kartą ...
Žaviuosi, tarsi mažas vaikas.
Šiaurės pašvaistė ...
Kurią, atrodo, jau seniai pažįstu.
Tačiau ...
Kas kart kitokią pamatau.
Šiaurės pašvaistė ...
Naktyje ...
Kažkuom tai panaši į Laumės juostą.
Kurios ...
Aš laukdavau vaikystėj po lietaus.
Dabar ...
Dairaus po naktį ir žvaigždėtą skliautą.
Ir laukiu ...
Kol pašvaistės ims mirgėt.
Todėl ...
Aš naktimis nemiegu.
Bet laukiu ...
Šiaurės pašvaistės šokio.
Kurio ...
Negalima perduoti jokiais žodžiais.
Nebent ...
Pakviest kartu į naktį, tam, stebuklingam šokiui.
Kuris ...
Toksai romantiškai gražus.
Bet ...
Kas tie žodžiai, jeigu ...
Norint suprasti,
Reikia pačiam, Šiaurės pašvaistę, pamatyt.

Neklausk ...




Neklausk,
Ar pasiilgstu Baltijos.
Seniai ją pakeitė rūstaus Atlanto bangos.
O gintarinį krantą, iškeičiau,
Į juodą ... juodą smėlį.
O ten ...
Dabar ...
Palieku savo pėdsakus.
Kaip kažkuomet,
Ant Baltijos, geltono smėlio.
Todėl neklausk,
Ar pasiilgstu Baltijos.
Seniai ją pakeitė, 
Rūstaus Atlanto bangos.